Друзья!!!! Очень хочется чтобы у вас всегда было хорошее настроение!!!
Несколько лет назад мне совершенно случайно попалась чудесная песенка со смешным названием — СОВЫ НЕЖНЫЕ.
Хочу подарить вам улыбку.... |
Друзья!!!! Очень хочется чтобы у вас всегда было хорошее настроение!!!
Несколько лет назад мне совершенно случайно попалась чудесная песенка со смешным названием — СОВЫ НЕЖНЫЕ.
С тех пор, когда я ее вспоминаю, у меня всегда улучшается настроение!!! Я очень хочу поделится с вами этой чудной песенкой!!! Она без сомнения вызовет у вас улыбку!!!
Слушайте песню и наслаждайтесь просмотром клипа (он тоже очень забавный), а ниже я скажу несколько слов об истории создания этой песни!
Итак, музыкальный сюрприз:
Совы нежные
Эта песня в стиле «русско-цыганский фолк» появилась в начале 90-х годов 20 века. Слова этой песни написала француженка-парижанка Жюли Грюн. Жюли изучала русский язык в университете, а потом два года стажировалась в России. Ее жизнь в России не прошла даром! Мадмуазель Грюн не смогла устоять перед очарованием русских и цыганских песен…. и после возвращения во Францию написала стихотворение на русском языке! Это стихотворение очень понравилось музыканту — Жан-Пьеру Лекорнуа, который тоже был увлечен Россией. Жан-Пьер написал музыку к стихам Жюли. Вот так появилась эта смешная песня!
Жюли и Жан-Пьер показали свое произведение участникам группы Les Pires, в которой в то время Жан-Пьер играл на клавишных. Песня произвела впечатление, и группа Les Pires вынесла ее на суд зрителей!
В те далекие времена весь мир был увлечен Россией!
Песня «Совы нежные», написанная и исполняемая французами на русском языке была долгое время на пике популярности!!!
Ее можно было услышать на концертных площадках, в кафе и ресторанах и даже из окон домов и автомобилей!!! Весь мир напевал незатейливый мотив этой песни!!!
Еще раз желаю всем хорошего настроения!!!!!
P. S.: А вот слова этой песенки :):
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я по дороге иду к другу-разбойнику,
Мне тоскливо одному в незнакомом краю.
Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я на веревке вишу, ногами болтаю,
Мне очень бы хотелось побольше воздуху.
Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я в большом котле киплю у черта на пиру,
«Мне плавать тут ни к чему», — лезет мне в голову.
Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные «У-юй» —
«Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай», —
Говорю я сове.